
Lista pytań
- Q1 Jaki jest czas dostawy przy zamawianiu imienia i nazwiska?
- Adres dostawy Q2 to „◯◯ (prefektura)”, jak długo to trwa?
- Jakie są loty Q3?
- Czy mogę określić datę i strefę czasową przyjazdu produktów Q4?
- Q5 Czy mogę zamawiać za granicą?
▼ oznaczyć Kliknij tutaj, aby uzyskać odpowiedzi na pytania dotyczące innych produktów
Q1 Kiedy zamówisz nazwę?
Termin dostawy zmieni się w zależności od terminu zamówienia.

Nazwę sake z naszą rocznicową gazetą należy zamówić w gazecie rocznicowej, więc data dostawy zmieni się w zależności od terminu zamówienia.
◆ Jeśli chcesz normalną datę dostawy
O ile nie określono inaczej, od daty zamówieniaW ciągu 2-3 dni roboczychZostanie wysłany.
◆ Jeśli chcesz najkrótszy czas dostawy
Jeśli chodzi o kolejność rocznicowej gazety, zajmuje to jeden dzień w dniu roboczym (w dni powszednie) Yomiuri Shimbun.
Do momentu zamówienia jest 13で あ れ ば,Wysyłka następnego dnia jest możliwaで す.
Jeśli jednak mamy wakacje między naszym sklepem (sobota, niedziela i święta) a świętem firmowym (święto),Następny dzień roboczyPamiętaj, że będziesz musiał zamówić więcej gazet.
* W przypadku metody płatności[Przelew bankowy] [Przelew do sklepu spożywczego]Jeśli wybierzeszZamówienie jest potwierdzone po potwierdzeniu płatnościProszę bądź ostrożny.
Najkrótsza data dostawy
※Po czwartku 13-piątek ranoKolejnośćWysyłka w najkrótszy poniedziałekと な り ま す.
※Od piątku po południu do niedzieliKolejnośćWysyłka we wtorek w najkrótszym czasieStaje się. Proszę zrozumieć
◆ Jeśli nie potrzebujesz gazety rocznicowej
Jeśli nie potrzebujesz gazety rocznicowej,Wysyłka tego samego dnia możliwa przy zamówieniach do 13に な り ま す.
Należy jednak pamiętać, że cena nie zmieni się, nawet jeśli nie potrzebujesz gazety rocznicowej.
Zadzwoń do nas, jeśli masz jakieś pytania.
Telefon: 025-378-2631
[Godziny pracy]
Dni powszednie 9:00 - 18:00
Q2. Adres dostawy to „◯◯ (prefektura)”. Jak długo to trwa?
Termin dostawy różni się w zależności od prefektury docelowej. Sprawdź harmonogram dostaw poniżej.
▼ Obszar dostawy | ▼ Najkrótsza data / czas dostawy * 1 |
---|---|
北海道 | Około 2 dni po wysyłce / rano |
Region Tohoku | Około 1 dni po wysyłce / rano |
Region Hokuriku / Kanto / Chubu | Około 1 dni po wysyłce / rano |
Kansai / Shikoku / Chugoku | Około 1 dni po dacie wysyłki / po czasie 14 |
Region Kiusiu | Około 2 dni po wysyłce / rano |
沖 縄 県 | Około 3 dni po wysyłce / rano |
Odległe wyspy / wyspy | Wymagana konsultacja * 2 |
(* 1) Jest to tylko planowana data i może ulec zmianie w zależności od terminu zamówienia.
(* 2) W przypadku dostawy na odległe wyspy i wyspy, potrzebujemy czasu na dostawę. Klienci, którzy martwią się przybliżoną liczbą dni dostawy, mogą poprosić nas o skontaktowanie się z nami jeden raz, ponieważ realizacja zamówienia może być niemożliwa, nawet jeśli podana jest data dostawy.
Q3 Czym jest lot lotniczy?
Airmail to usługa dostawy następnego dnia, ograniczona do dostawy na Hokkaido i na Kiusiu.

Płacąc opłatę za wysyłkę jena 1,000 (w tym podatek), możliwe będzie dostarczenie z Niigata następnego dnia.
Płatność nastąpi jednak kartą kredytową lub przelewem bankowym (po potwierdzeniu płatności). Nie można korzystać z wymiany cen.
Ponadto, ponieważ nie można użyć chłodnych lotów, zostanie on wysłany w temperaturze pokojowej, dlatego prosimy o powstrzymanie się od korzystania z poczty lotniczej w przypadku delikatnych produktów, takich jak sake.
WAŻNE: Jeśli chcesz mieć pocztę lotniczą, podczas zamawiania dodaj „Zatwierdzenie jena 1,000. Żądanie poczty lotniczej”.
Q4. Czy mogę określić datę i strefę czasową dostawy produktu?
Możesz określić datę i godzinę z dokładnością do 2 miesięcy.

Zapewniamy, że produkt zostanie zaopatrzony w sake zapakowane tuż przed wysyłką.
Q5. Czy mogę zamawiać za granicą?
Nawet jeśli firma zamawiająca ma siedzibę za granicą, dostawa do Japonii jest możliwa.

Jednak wysyłka za granicę nie jest obsługiwana.
* Karty kredytowe wydane za granicą mogą nie być akceptowane. (W takim przypadku skontaktuj się z nami bezpośrednio)
* Płatność za pobraniem jest możliwa tylko wtedy, gdy odbiorca już ją zatwierdził. (Pamiętaj, aby to zaznaczyć)
* Przelewy bankowe nie są akceptowane z powodu opłat za przekaz. (Możliwe tylko, gdy agent przenosi się z Japonii)
Dla tych, którzy mają pytania nie opisane powyżej
お 気 軽 に お 問 い 合 わ せ く だ さ い.025-378-2631Recepcja czynna 9: 00-18: 00 [z wyłączeniem sobót, niedziel i świąt]
お 問い合わせ